Parastou Forouhar
Written Room, Verwaltungszentrum Sinergia, Chur, 2020. Making-of mit der Stimme der Künstlerin, 05:30 min.
Für den Kanton Graubünden hat die Künstlerin Parastou Forouhar (*1962 in Teheran, lebt in Deutschland) ein beeindruckendes Kunstwerk mit grosser öffentlicher Resonanz geschaffen. Sechs Wochen lang, von Juli bis August 2020, malte sie ein verschlungenes Ornament auf einen 1000 Quadratmeter großen Asphaltplatz, der den Eindruck eines prächtigen Teppichs erweckt, auf dem die Menschen nun das neue kantonale Verwaltungszentrum in Chur, der Hauptstadt Graubündens, betreten. Das Ornament ist aus persischen respektive arabischen Schriftzeichen zusammen gesetzt und mischt sich so bedeutungsvoll unter die mannigfaltigen Sprachen und Dialekte, die im Kanton gesprochen werden. Wer allerdings versucht, den Buchstaben selbst eine Mitteilung oder einen Sinn abzuringen, wird scheitern. Sie tarnen sich nur als Schrift, denn niemand wird sie je entziffern können.
Parastou Forouhar
Written Room, public art work, Chur, 2020. Making of with the voice of the artist, 05:30 min.
The artist Parastou Forouhar (*1962 in Tehran, lives in Germany) has realized a high-profile work of art for the canton of Graubünden that is being strongly perceived by the public. For six weeks, from July to August 2020, she painted a large ornament on a 1000-square-meter asphalt plaza that now gives the impression of a magnificent carpet on which people enter the new cantonal administrative center in Chur, the capital of Graubünden. Assembled from Persian and Arabic characters respectively, the ornament mingles meaningfully with the multiple languages and dialects commonly spoken in the canton. However, anyone who tries to wrest a message or meaning from the letters themselves will fail, for what masquerades as writing no one could ever decipher.